![install trados studio 2017 install trados studio 2017](https://blog.supertext.ch/wp-content/uploads/2017/06/yaml2.png)
![install trados studio 2017 install trados studio 2017](https://www.languagewire.com/-/media/about-us/freelancers/trados-plugin/welcome.jpg)
- #Install trados studio 2017 how to#
- #Install trados studio 2017 install#
- #Install trados studio 2017 trial#
- #Install trados studio 2017 license#
#Install trados studio 2017 license#
And wait until you’ve activated your Studio license before opening Multiterm (see the end of this post).
#Install trados studio 2017 trial#
Trial mode is actually a fully functioning Studio Professional version. Run Studio in the 30-day trial mode for the time being without activating your license.
#Install trados studio 2017 install#
Install both of them (I usually install Studio first).
![install trados studio 2017 install trados studio 2017](https://mymemory.translated.net/public/img/mm-trados-plugin-pro1.png)
Go to > Login > Downloads and download Studio and Multiterm Desktop.
![install trados studio 2017 install trados studio 2017](https://www.trados.com/Images/service_release_1_sdl_trados_studio_2017_tcm149-148653.png)
Download and install Studio on your new computer (See this blog post for suggestions on transferring other programs, including MS Office, to a new computer.)ġ. *Before you start with the Studio installation, make sure you have MS Word installed on your computer. If you’re also planning on retiring your old computer and setting up a new one, I hope you’ll find these instructions useful. The book also covers a number of other features to help make your work more efficient, such as managing terminology, using projects to store translation settings and translate groups of files together, and managing and maintaining the material in translation memories.I’ve just transferred SDL Trados Studio 2014 onto a brand new work machine.
#Install trados studio 2017 how to#
You will learn how to make the best use of SDL Trados Studio during each phase of the translation process, from creating translation memories, through translation, review, and billing for work. The book is based on the latest, 2014 version of SDL Trados Studio. It will help you with everything right from installation, creating translation memories to the final translations and managing translation memories. This book addresses the practical issues that you encounter in your day to day work in the world of translation. SDL Trados Studio: A Practical Guide aims to help you to get to grips with the power of SDL Trados Studio 2014 quickly and painlessly. Once properly understood, though, it can quickly become an indispensible part of the translator's toolkit, helping to make the process of translating, reviewing, and managing documents a great deal more efficient. SDL Trados Studio has a huge range of features that can be bewildering to the new user.